Tuesday, October 25, 2011

Google Translate gone haywire?

Malaga-022.jpg

Spanish people at all age levels are enthusiastic chanters.  For whatever reason they love to learn things by chanting them, which occasionally makes a Spanish elementary school sound like a chain gang, in a "left, left, left right left!" sort of way.

Today I walked into my second grade classroom mid-chant:

I am different,
you are different,
but we all have
the same breath!

I am different,
you are different,
but we all have
the same breath!

They beamed at me.

I coughed/laughed/cleared my throat.

We all have the same breath?

I can't even faintly guess at what that is supposed to mean. Aside from the obvious garlic-breath type connotations, it also sounds vaguely like someone could have meant...no, I honestly can't even make a hypothesis.

In the meantime though, I'll be stifling giggles in the corner.

  

Tweet It! Facebook

No comments:

Post a Comment

Leave me a comment! Por favor?